Souvenirs (2017)

SAB Choir & Piano


I see you, rose, book half-opened,
having so many pages
of detailed happiness
we will never read. Mage-Book,

 which is opened by the wind and can be read,
eyes shut …
from which butterflies scatter, confused
to have had the same ideas.



Autumn diseased and adored
You’ll die when the storm-wind blows through the roses
When it has snowed
In the orchards.

 Sad autumn
Die with the whiteness and richness
Of snow and ripe fruit
In the heights of the sky
Hawks glide
Over naive sprites with dwarfish green locks
Who have never loved

 At the forest’s far edges
The stags have sounded


How I love oh season how I love your murmurs
The fruit that falls and that no one culls
The wind and the forest that weep
All their tears in autumn leaf by leaf
Trampled as one
A train

That rolls on
Is gone



The leaves opened on the edge of the branches
The bells tolled, light and free,
      in the clear sky.

Rhythmically and fervently, like an antiphon,
      this far-away call
reminded me of the Christian whiteness
      of altar flowers. 

These bells spoke of happy years,
      and in the large forest
they seemed to revive the withered leaves
      of days gone by.

Je te vois, rose, livre entrebaîllé,
qui contient tant de pages
de bonheur détaillé
qu’on ne lira jamais. Livre-mage,
qui s’ouvre au vent et qui peut être lu
les yeux fermés…,
dont les papillons sortent confus
d’avoir eu les mêmes idées.

– Rainer Maria Rilke


Automne malade et adoré
Tu mourras quand l’ouragan soufflera dans les roseraies
Quand il aura neigé
Dans les vergers
Pauvre automne
Meurs en blancheur et en richesse
De neige et de fruits mûrs
Au fond du ciel
Des éperviers planent
Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines
Qui n’ont jamais aimé
Aux lisières lointaines
Les cerfs ont bramé

Et que j’aime ô saison que j’aime tes rumeurs
Les fruits tombant sans qu’on les cueille
Le vent et la forêt qui pleurent
Toutes leurs larmes en automne feuille à feuille
Les feuilles
Qu’on foule
Un train
Qui roule
La vie

– Guillaume Apollinaire


Les feuilles s'ouvraient sur le bord des branches
Les cloches tintaient, légères et franches,
      Dans le ciel clément.

Rythmique et fervent comme une antienne,
      Ce lointain appel
Me remémorait la blancheur chrétienne
      Des fleurs de l'autel.

Ces cloches parlaient d'heureuses années,
      Et, dans le grand bois,
Semblaient reverdir les feuilles fanées,
      Des jours d'autrefois.

– Paul Bourget



Souvenirs (Digital)

Digital Only, Formatted for 8.5x11 Printing

(priced at a minimum of 5 copies @ $1.99)

Add To Cart